1. TOP
  2. 日本人があまりしらないけれどネイティブがよく使う英語表現
  3. 「若作り」を英語で何と言う? そのまま覚えれば大丈夫!
Sponsored Link

「若作り」を英語で何と言う? そのまま覚えれば大丈夫!

LINEで送る
Pocket

「若作り」という表現をお伝えしていきます。

例えば、彼女は若作りをしているというふうに日本語では言うと思いますが、英語ではどういう表現になるのでしょうか。

その表現の仕方について説明していきます。

Sponsored Link

若作りを英語で表現すると

彼女は若作りしているを英語にすると、まず
She makes herself
で彼女は自分の事を作っているとなり、どのように作っているのかというと
up to look younger.
若く見えるようにとなります。

直訳すると、彼女は自分自身のことを作っている、若く見えるようにとなります。

よって「彼女は若作りしている」を英語では、
She makes herself up to look younger
となります。

up to”の使い方についてはこちらの記事もお役立ちです。
⇒日本人ならきっと使う!「あなたに任せるよ!」を英語で

前置詞の定義

ここでなぜup toという表現を使うのだろうと疑問に思う方もいらっしゃると思います。

upだけに限らずinatなど前置詞で悩まれる方は非常に多いと思います。

ただ、前置詞ではあまり悩まないようにしてください。

前置詞で悩まないでくださいというのは、前置詞はどれを選んでも大差ないという事が言いたいのではなくて、あまりに悩みすぎると場面によってどの前置詞を使っていいか考えすぎてしまい、前置詞の定義を考えて英語を話そうということが習慣になってしまって、それを考えないと前置詞が出てこなくなってしまいます。

前置詞が自然に出てくるようにするためには、基本的なルールを覚えた後は表現の中で前置詞がある事を意識して、前置詞と一緒に表現を覚えてあげるという努力をしてみてください。

その努力をしているうちになんとなくこれが正しいのかな、この音が正しいなという事が分かってきます。

 

まとめ

日本人が言えそうで言えない英語表現、今回は「若作り」でした。

文法的にはそれほど難しくない内容でしたが、前置詞の選定についてに具体的なアドバイスを説明しました。

定義などを考える事自体は重要な事なのですが、それが自然に分かるという部分にまで落とし込んでいかないと会話では苦労してしまいます。

表現の中で覚え、自然に話せて前置詞で苦労しないようになってほしいと思います。

ぜひ今回の表現も覚えて、使ってみてください。

 

動画でおさらい

「若作り」って英語はある? そのまま覚えれば大丈夫!を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。

LINEで送る
Pocket

\ SNSでシェアしよう! /

英語ぷらすの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語ぷらすの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
無料メール講座に今すぐ登録!
「話す」・「聞く」ために必要な英会話スクールに1年間通った英語力が、わずか21日間で身に付くようになります。短期間で日常会話レベルの英語力を最短距離で習得したいと本気で思っているのなら、今すぐ無料メール講座にご登録ください。

今なら特典も無料でプレゼント!

たった2日で日常英会話が話せる4つの秘訣 4つの秘訣をマネすれば、今すぐにあなたの英会話力も一気にアップします。

メールアドレス入力

信頼と安心の証であるジオトラスト社のSSLを使用しています。

※ご登録後、ご登録のメールアドレス宛に動画を閲覧できるページのURLをお送りします。こちらのメールをご確認ください。なお、本キャンペーン(動画解説)はサイト上で公開するものであり、DVDなどでお送りするものではございません。

※ご登録いただいたメールアドレス宛に、弊社のセミナー・教材の情報、おすすめの書籍や教材の情報をお送りする場合がございます。 ご了承下さい。

Sponsored Link

ライター紹介 ライター一覧

hiropoooooon

hiropoooooon

栃木生まれ、栃木育ち、埼玉在住。

2人の子供をこよなく愛する。


英語はいまだに得意とは言えないものの、

英語に関係する仕事を始めて10年目の中間管理職。


この人が書いた記事  記事一覧

  • 同じ意味です。「Would you like something to eat ?」と「Would you like to eat something ?」

  • 「正直」「ぶっちゃけ」を英語で言うと?To be honest,◯◯

  • 実は便利な日本語「芸能人」は英語でなんて言う?

  • 英語での「かっこいい」の表現いろいろ

関連記事

  • 「食べ歩き」を英語で言うと?そんな概念はアメリカには無い!?

  • 英語で「○○様」はどんな風に表現するの?もしもアメリカのホテルで働いたら

  • アメリカ英語とイギリス英語で「ゴミ」を使い分けよう!

  • 「huge」 と「 big」のニュアンスの違い。ネイティブはこの様に使い分けています

  • 「今回は僕のおごりね」のネイティブ英語表現

  • 「母の日」に感謝の気持ちが伝わる19個の英語表現