1. TOP
  2. 日本人があまりしらないけれどネイティブがよく使う英語表現
  3. 「That’s tight.」ってどういう意味?若者が使う英語
Sponsored Link

「That’s tight.」ってどういう意味?若者が使う英語

LINEで送る
Pocket

今回は、日本人はあまり知らないけれどネイティブがよく使う「That’s tight.」という英語表現についてお話ししていきます。

まず、この「That’s tight.」ってどのような意味かわかりますか?

tight」という英単語は『堅い』『窮屈』『(予定などが)ぎっしり詰まった』などの意味を持っているので、直訳すると『それはタイトです』とか『堅いです』といった、“窮屈な”感じがしますよね。

そんな風に、あまりいい印象だとは思えない言葉をイメージするかもしれませんが、実はその逆なのです。

こんな感じで使う

shutterstock_306472667

日本人にはあまりなじみのないThat’s tight.ですが、実はこの言葉は「いいね」「かっこいいね」「イケてるね」と言う時に使う表現なんです。

A:「Where did you get your shrt?」(そのシャツはどこで買ったの?)
B:「I got this in Tokyo.」(東京で買ったんだよ)
A:「That’s tight.」(いいね!)

このような感じで、「That’s cool.」や「That’s fantastic.」などと同じように使われています。

 

「いいね」を表す英語は、こちらの記事も参考になります
⇒英語で「了解!」や色んな返し方はどう言うの?

若者言葉

この「That’s tight.」は、アメリカの若者が主に使います。

これは実体験の話なのですが、長年日本に住まれているアメリカ人のご夫婦と会話をした時、つい「That’s tight.」と言ってしまったのですが、その時、「That’s what?」と聞き返された、という例があります。

That’s tight.」に対して、「That’s what?」(それは何だ?)と聞き返されたわけです。

彼らは当時、日本に25年くらい住まわれていたので、この「tight」がどんな意味を持つのか知らなかったようでした。

 

若者が使う言葉はこちら
⇒旅行先で使える英語のフレーズ!

最近使われるようになった

That’s cool.」や「That’s nice.」と同じような意味として、最近の若者は「That’s tight.と言うことが多いようです。

映画やドラマでも若者が頻繁に使っている表現なので、「That’s tight.」という言葉を耳にすることも多いでしょう。

その時は、『窮屈』とか『スケジュールがぎっしり』といった意味ではなく、「いいね」とか「かっこいいね」「イケてるね」といった意味で使われているのだと理解するようにしてみてください。

 

まとめ

いかがでしたか?

「それ、かっこいいね!」「イケてるね!」と言いたい時に、ぜひ「That’s tight.」を使ってみてください。

ただし、若者言葉ですので、あまり年配の方の前では使わないよう注意することも大切です。

 

動画でおさらい

「That’s tight.」ってどういう意味?若者が使う英語を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。

LINEで送る
Pocket

\ SNSでシェアしよう! /

英語ぷらすの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語ぷらすの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
無料メール講座に今すぐ登録!
「話す」・「聞く」ために必要な英会話スクールに1年間通った英語力が、わずか21日間で身に付くようになります。短期間で日常会話レベルの英語力を最短距離で習得したいと本気で思っているのなら、今すぐ無料メール講座にご登録ください。

今なら特典も無料でプレゼント!

たった2日で日常英会話が話せる4つの秘訣 4つの秘訣をマネすれば、今すぐにあなたの英会話力も一気にアップします。

メールアドレス入力

信頼と安心の証であるジオトラスト社のSSLを使用しています。

※ご登録後、ご登録のメールアドレス宛に動画を閲覧できるページのURLをお送りします。こちらのメールをご確認ください。なお、本キャンペーン(動画解説)はサイト上で公開するものであり、DVDなどでお送りするものではございません。

※ご登録いただいたメールアドレス宛に、弊社のセミナー・教材の情報、おすすめの書籍や教材の情報をお送りする場合がございます。 ご了承下さい。

Sponsored Link

ライター紹介 ライター一覧

hiropoooooon

hiropoooooon

栃木生まれ、栃木育ち、埼玉在住。

2人の子供をこよなく愛する。


英語はいまだに得意とは言えないものの、

英語に関係する仕事を始めて10年目の中間管理職。


この人が書いた記事  記事一覧

  • 「初売り」に関する英語。アメリカではお正月にはお金が・・・

  • 【2018年】ワーホリに行ける国リスト!まとめ

  • 「餅つき」を英語で説明するとどうなる?

  • 「ひな祭り」を英語で説明するとどうなる?

関連記事

  • 「worn out」の意味と発音「疲れた…」のバリエーション

  • 英語でありがとうは「Thank you」だけじゃダメ!ネイティブに想いが通じる言い方は?

  • パーティなどで「I’m gonna wing it.」の使い方と発音

  • ムックはどっち?英語で説明「モジャモジャの方がムックです」”

  • 英語に無い表現「空気読めない」を言うとしたら?

  • 「Fight」を応援の意味だと思っていませんか?