chill out(チルアウト)の意味とは?スラングやヒップホップ・例文・使い方
チルやチルアウトな雰囲気のように、よく見かけるようになったチルアウトという言葉。日本発の新しい若者言葉です。2018年のinstagram流行語としてチル友も話題になりましたね。
また、CHILL OUT(チル アウト)というリラクゼーションドリンクをご存知でしょうか?このドリンクは、効果については「落ち着く」や「意味ない」など様々な声はあるものの、最近コンセプトがリニューアルされ話題となっています。
では実際のところ、chillやchill outはどんな場面でどのように使われる英語表現なのでしょうか?
今さらどんな意味?なんて聞けない!そんなあなたに、語源となったchillやchil outの意味と正しい使い方、chillを使った表現について紹介します。
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<
chill(チル)の意味と使い方
chill(チル)はスラング表現
基本的にchillは若者が使うスラング表現と考えた方がいいでしょう。つまり、chillを使って話すときは、どんな場面で使うか、そして誰と話している時に使うかに注意が必要です。例えば、仕事中や目上の人との会話ではchill out(チルアウト)を使うことは控えましょう。
一方、親しい友達との会話では、chillを使うことでカジュアルな印象を与えることができます。
chill(チル)の意味と正しい表現
英和辞書で調べてみると、chillは日本語で冷やすという意味。具体的には、chillは実際に感じた寒さや冷えを表現する場合や、寒々とした感覚や気持ちを表現するときに使われます。実際の使い方を例文で確認してみましょう。
なんか寒い気がする。風邪引いたかな。
I feel a chill a little bit. I wonder that I’ve caught cold.
今日は外がとてもひんやりする日だね。
It is so chilly outside today.
※chillyで肌寒い、ひんやりする。coldほどは寒くないと表現できる便利な単語です。厚いコートを羽織るほどではないけど肌寒いなという日もありますよね。cold以外で寒さを表現したいときに使ってみてください。
あの映画どうだった?
How was that movie?
正直言うと、ぞっとする映画だったよ。
To be honest, that gave me a chill.
>>「寒い」の英語表現|寒さのレベルによって使い分ける最適フレーズ15選
chill out(チルアウト)の意味と例文
chill out(チルアウト)は和訳すると「リラックスする」「落ち着く」という意味のスラングです。
chill out(チルアウト)とrelaxとの意味の違い
チルという表現が使われるきっかけとなったchill out(チルアウト)はrelaxとも似ていますよね。まずはこれらの違いについて説明します。
relaxは休息、体を休める意味合いを含むのに対して、chill outにはのんびりと時間を過ごす様子、楽しむ様子が表現されます。何か好きなことをしながら時間が流れていくイメージですね。
また、チルという表現は、日本のヒップホップ界でも「chillする(チルする)」「chillってる(チルってる)」などで親しまれており、チルヒップホップというジャンルも存在するほどです。日常的に使われることで、chill out(チルアウト)の本来の意味をより深く理解することができますね。
chill out(チルアウト)の意味①楽しむ
例えば、こんな例文になるでしょう。
ステキな映画と美味しいドリンクを楽しもう。
Let’s chill out with a good movie and good drink.
あなたは友だちとどうやってまったり過ごすのが好き?
How would you like to chill out with friends?
今日の会議の後はワインと音楽を楽しみながら過ごすつもりなんだ。会議が時間通りに終わると良いけど。
We plan to chill out with wine and music after today’s meeting. I hope we can finish it on time.
今ちょうど遊び始めたところなんだよ。さぁ、入って!
We’ve just started chilling out. So, come in!
先週末は何していたの?
What did you do last weekend?
家でリラックスして、本を何冊か読んだよ。
I chilled at home and read some books last weekend.
今、何しているの?
What are you doing now?
ただリラックスしているだけだよ。
I am just chilling.
今夜は友だちとぶらぶらしてくるよ。
I am going to chill out with my friends tonight.
今週末遊びに行こうよ。
Let’s chill out this weekend.
chill out(チルアウト)の意味②落ち着きなよ
好きなことをして時間を過ごす、という意味には落ち着くというニュアンスも含まれます。
せっかくのんびり過ごしているのに、仕事のことで頭がいっぱいな人にはchill outを使ってこんな表現もできるでしょう。
ゆっくりしなよ。
Would you chill out?
彼女には休みが必要だね。
She needs to chill out.
また、下記のように少し感情が高ぶっている人にも使えます。
頭にきた!
I am so angry!
落ち着いて!何があったの?
Chill out! What happened?
彼氏が完全に私の誕生日を忘れていたの。
My boyfriend completely forgot my birthday.
試験のことは心配しないで。ただリラックスしていれば、大丈夫だよ。
Don’t worry about the exam. Just stay chill and you’ll do fine.
日本語では休憩時間や落ち着く時間のことを「チルタイム」と表現することもあります。チル=落ち着く、タイム=時間を掛け合わせた言葉ですが、英語でも若者の間でスラングとして「chill time」や「chill out time」の表現が使われることもあります。
>>「落ち着く」の英語表現8選!「寝落ち」からスラングまで例文解説
chill(チル)の言い換え表現
chillを使うのに適さないフォーマルな場面で落ち着いてと言いたい場合に代わりに使える動詞、それがcalmです。calmは落ち着く、冷静さを保つという意味があります。動詞で使う場合、
落ち着いて。
Calm down.
落ち着いた方がいいよ。
You need to calm down.
などといった使い方ができます。一方、形容詞として使う場合、以下のように表現する方法もあります。シチュエーションに合わせて使い分けてくださいね。
落ち着いててね。
Stay calm.
>>どういう感覚で使う?「Try not to make waves.」の意味と使い方
chill(チル)の新しいスラング英語
chill up(チルアップ)とは?
chill up(チルアップ)は、chill out(チルアウト)に似ていますね。どんな意味があるのでしょうか?結論から言うと、chill up(チルアップ)はchill out(チルアウト)に比べてさらに新しいスラング英語です。辞書に載っているようなはっきりとした意味は今のところありません。
しかし、chill up(チルアップ)は、ゆっくりする(chill out)+応援する(cheer someone up)を組み合わせた新しい若者英語と言えます。誰かを応援したいときchill upを使ってみてもいいですね。
chill out(チルアウト)の意味とは?スラングやヒップホップ・例文・使い方まとめ
カジュアルな会話の中で使われるchillに関する表現やその使い方を紹介しました。友達との会話の中で使えそうな例文は見つかりましたか?
毎年流行語があるように英語の表現の中でも、新しい言葉が生まれています。英語の新しい情報について調べたり、実際に使うことで会話の幅を広げていくことも有効な英語学習法の一つです。
今回紹介したchillやchill outは友達との会話の中で使いやすい表現です。是非、普段の会話の中で気軽に使ってみてくださいね。
動画でおさらい
今さら聞けない!チルの語源chill outってどんな意味?使ってはいけない場面と正しい使い方を、もう一度、動画でおさらいしてみましょう。