1. TOP
  2. 英会話フレーズ
  3. “マルウェア感染”を英語で?「パソコンがマルウェアに感染しています」
Sponsored Link

“マルウェア感染”を英語で?「パソコンがマルウェアに感染しています」

 2016/12/20 英会話フレーズ
 
LINEで送る
Pocket

日本人が言えそうで言えない
英語の1つに

「パソコンがマルウェアに感染しています」
という表現があります。

近年のIT化では
パソコンのトラブルなどを

英語で表現することも
少なくありませんので、
ぜひマスターしてみましょう。

「マルウェア」って何?

shutterstock_425939950

まず、
「マルウェア」とは
パソコンウィルスを指します。

正確には、
ウィルスも含む悪意のある
ソフトウェアの総称です。

私の友人は
最近パソコンがマルウェアに感染して
復旧ができなくなってししまい、

最終的にはパソコンを
買い替える羽目になってしまいました。

「マルウェア」には
対策ソフトを導入するなど
十分に注意してください。

パソコンに関しての英語の例は
こちらの記事も参考になります
⇒ビジネスで使える英会話表現とantiの発音!「ウィルス対策はバッチリです」

感染している状態

それでは「感染している」
英語ではどのように表現すればよいのでしょうか。

パソコンMy computer が
malwareinfectionしている。

My computer has a malware infection.
となります。

infection「感染」している
状態のことを表します。

さらに
マルウェアやウイルスの名称を加えて、

My computer has a ○○ infection.
と表現した場合、

「○○に感染しています」
と言い表すことができます。

乗っ取られた!を英語で表現すると

「感染している」
My computer has been taken over by malware.
と言い表すこともできます。

この表現で使われているのは、
taken over
has beenです。

つまり、受動態なのです。

take over「乗っ取る」
受け身になったので、

has been taken over
となり、

「乗っ取られた」
という意味あいになります。

では何に乗っ取られたのかと
言いますと、

by malwareです。

「マルウェアに私のコンピューターは
乗っ取られています」

という表現になります。

byの後ろに
マルウェアやウイルスの名称を加えると、

「コンピューターが○○マルウェア」に、
「○○ウィルスに感染しています」
と言い表すことができます。

その他にもある、
受動態のポイントはこちら
⇒英語で「腹立つ~!」本気で怒った時と冗談で言う時の表現の違い

まとめ

大事なコンピューターが
マルウェアに感染するなど
考えたくもありませんが、

マルウェアはかなり出回っていますので、
もしかしたらネイティブの人から
この言葉を聞く機会やインターネットの
ページなどで見かけることがあるかもしれません。

もし見聞きしたときは、
My computer has been taken over by malware.
思い出してみてください。

 

動画でおさらい

「”マルウェア感染”を英語で?
「パソコンがマルウェアに感染しています」」を、

もう一度、
動画でおさらいしてみましょう。

LINEで送る
Pocket

\ SNSでシェアしよう! /

英語ぷらすの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語ぷらすの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
無料メール講座に今すぐ登録!
「話す」・「聞く」ために必要な英会話スクールに1年間通った英語力が、わずか21日間で身に付くようになります。短期間で日常会話レベルの英語力を最短距離で習得したいと本気で思っているのなら、今すぐ無料メール講座にご登録ください。

今なら特典も無料でプレゼント!

たった2日で日常英会話が話せる4つの秘訣 4つの秘訣をマネすれば、今すぐにあなたの英会話力も一気にアップします。

メールアドレス入力

信頼と安心の証であるジオトラスト社のSSLを使用しています。

※ご登録後、ご登録のメールアドレス宛に動画を閲覧できるページのURLをお送りします。こちらのメールをご確認ください。なお、本キャンペーン(動画解説)はサイト上で公開するものであり、DVDなどでお送りするものではございません。

※ご登録いただいたメールアドレス宛に、弊社のセミナー・教材の情報、おすすめの書籍や教材の情報をお送りする場合がございます。 ご了承下さい。

Sponsored Link

ライター紹介 ライター一覧

hiropoooooon

hiropoooooon

栃木生まれ、栃木育ち、埼玉在住。

2人の子供をこよなく愛する。


英語はいまだに得意とは言えないものの、

英語に関係する仕事を始めて10年目の中間管理職。


この人が書いた記事  記事一覧

  • 「初売り」に関する英語。アメリカではお正月にはお金が・・・

  • 【2018年】ワーホリに行ける国リスト!まとめ

  • 「餅つき」を英語で説明するとどうなる?

  • 「ひな祭り」を英語で説明するとどうなる?

関連記事

  • ショッピングで試着したら「こっちが良いと思う♪」を英語で言ってみよう

  • 「キタ━━(゚∀゚)━━ッ!!」をアメリカ人はどう表現する?英語圏で使われる顔文字

  • 直訳できない「いつもこうなんだから・・・」を英語で表現しよう

  • 「コソコソ」を英語で何と言う? “sneaking around”

  • 食品売り場で言ってみよう「試食できますか?」を英語で

  • トラベル英会話「ここは写真撮っても大丈夫ですか?」便利な表現