「服を着る」は英語で?wearの過去形・過去分詞やput onなども例文解説
「私は~を着ています」と英語で言いたい時にはどのような表現を使いますか?
すぐに頭に浮かんでくるのは、wearやput onという表現だと思います。
しかし、実はこの二つは微妙にニュアンスが違うので、使い分けが必要です。また、これ以外にも「着る」の表現があり、使うべきシーンが違ってきます。
というわけで今回は、「着る」という意味の英語表現について、例文と共にわかりやすく解説していきます。
あわせて「服をぬぐ」「着替える」といった「着る」に関連する英語表現についても解説しますよ!
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<
wear
wearは「着ている状態」を表す動詞なので、動作としての「着る」を表すのには適していません。
動作としての「着る」を表現したい場合は、後述のput onが使用されますので注意しましょう。
また、wearは不規則変化活用の動詞です。過去形はwore、過去分詞はwornとなります。発音をしっかり確認しましょう。
原形
wear
過去形
wore
過去分詞
worn
wearは原形のwearのまま使用される場合と、現在進行形のwearingの形で使用される場合があり、それぞれニュアンスが違ってきます。
wearを原形のまま使用する場合は、習慣的に身につけているという意味合いとなります。
私はこのお気に入りの赤いTシャツを(習慣的に)着ています。
I wear this my favorite red T-shirt.
ファッションに興味がないので、着るものを決めるのが大変です。
I am not interested in fashion so it’s so hard to decide what to wear.
現在進行形のwearingを使用する場合は、今現在身につけているという意味合いとなります。
今日私の父はスーツを着ています。
My father is wearing a suit today.
安心してください、スボンを履いてますよ。
Don’t worry, I am wearing pants.
>>「パンツ」を英語で?スラングから女性パンツ・ショーツの意味も例文解説
put on
先程少し説明した通り、「着る」という動作自体を表したい場合は、put onを使用します。
なお、putの過去形、過去分詞は共にputのままとなりますので、現在の話なのか過去の話なのかは文脈などから判断しなければなりません。
私の姉は今着物を着ているところです。
My sister is putting on a kimono now.
お揃いのセーターを着ましょう。
Let’s put on matching sweaters.
>>「おそろい」を英語で?友達とお揃いコーデやペアルックなども例文解説
dress
dress 人 in ~で、「人に~を着せる」という意味になります。よって、服を着ている状態を表す際には受動態のdressedの形にして使用する必要があります。
日本語ではカタカナで「ドレス」というので、名詞のイメージがありますが、dressは動詞としても良く使われる単語です。
私の娘は可愛いピンクのワンピースを着ています。
My daughter is dressed in a cute pink one piece.
また、get dressedという表現もあり、これは「身支度をする」という意味になります。朝出かける準備をしている際などに使用できる便利な表現です。
彼女は毎朝身支度するのに少し時間がかかります。
She needs some time to get dressed every morning.
>>英語で「え!記念式典?何着ていけば良いの?」の表現
「服をぬぐ」「服を着替える」の英語表現
ここで「服を着る」に関連して「服をぬぐ」「着替える」を表現したい場合の英語表現も抑えておきましょう。
take off
「服をぬぐ」を英語で表現したい場合は、take offが使用されます。
服以外の靴などであっても、身につけているものを外す際には基本的にtake offで対応することができます。
今日はとても暑いです。服をぬいでしまいたい!
It’s so hot today. I want to take off my clothes!
change
「服を着替える」を表現したい場合は、changeを使用します。
あなたの服はかなり汚れています。着替える必要がありますね。
Your clothes are quite dirty. You need to change your clothes.
>>「洋服」は英語でなんて言う?clothesとclothingの違いは?英会話で役立つ単語や表現も紹介
紛らわしい英語表現
最後に、今までの解説から一見したら「服を着る/ぬぐ」という意味になりそうなのに別の意味になる英語表現を確認します。
wear → wear off:すり減る、(薬などの)効果がなくなる
put on → put off:延期する
take off → take on:(物事を)引き受ける、(モノを)載せる
上記の通り、全く違う意味になっていることが分かりますね。
紛らわしいですが、間違って使用すると意味が通じなくなりますので、ここでしっかりと覚えておきましょう。
まとめ
「着る」という意味の英語とそれに関連した英語表現について解説しました。
英語での「着る」については、「着ている」という状態を表したい場合はwear、「着る」という動作自体を表したい場合はput onを使用するという点を最低限抑えておけばOKです。
今回解説したそれぞれの用途とそのニュアンスをしっかりと把握して、適切に使用していきましょう。