1. TOP
  2. 謎の英語表現「once in a blue moon」の実際の使い方
Sponsored Link

謎の英語表現「once in a blue moon」の実際の使い方

LINEで送る
Pocket

海外のアーティストの
楽曲や歌詞、映画のタイトルなどで、

「Once in a blue moon」
というフレーズを
聞いたことがありませんか?

これは一体
どういう意味なのでしょう。

あまりよくわからず、
なんとなくきれいな響きだな…
くらいに思っている方も多いのでは。

直訳すると
「ある青い月の時に」となり、

やはり何のことだか
あまりよくわかりません。

そこで今回は耳にしたことは
あるのに意外とその意味を知らない、

「Once in a blue moon」
についてお伝えします。

Sponsored Link

どういう意味??

「Once in a blue moon」とは、

直訳すると
「青い月の時に一度」みたいな表現になります。

一見青い月についての
言葉のように思えますが
実はそうではありません。

満月と言うのは1か月に2回ありますが、
この2回目の満月のことを
「blue moon」と言うのです。

 

「Once」を使った、
その他の英語表現はこちら
⇒「何かスポーツはしてますか?」の質問で「昔は・・・」と答える場合

二回目の満月の事

これはつまり
「1か月に1度しか起きないくらいめずらしいこと、めったにないこと」
を表しています。

ではネイティブがどのような時に
このフレーズを使うのかというと、

例えば
「どのくらいの頻度でディズニーランドに行きますか?」
と聞かれた時、

めったに行かないことを伝えるのに
一言
「Once in a blue moon」
と言えば

どの程度なのかニュアンスが伝わる、
といった具合です。

 

まとめ

質問の答えとして以外にも、
自分の言葉の後につけ足すことで
めずらしさを表す場合もあります。

例えば
「I see her once in a blue moon」
と言うことで

「彼女にはめったに会わない」
という表現になります。

「めったに○○しない」
「ほとんど○○しない」
と言いたい時に使える

便利なフレーズ
「Once in a blue moon」

皆さんもぜひ使ってみてください。

 

動画でおさらい

「謎の英語表現
「once in a blue moon」の
実際の使い方」を、

もう一度、
動画でおさらいしてみましょう。

LINEで送る
Pocket

\ SNSでシェアしよう! /

英語ぷらすの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語ぷらすの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
無料メール講座に今すぐ登録!
「話す」・「聞く」ために必要な英会話スクールに1年間通った英語力が、わずか21日間で身に付くようになります。短期間で日常会話レベルの英語力を最短距離で習得したいと本気で思っているのなら、今すぐ無料メール講座にご登録ください。

今なら特典も無料でプレゼント!

たった2日で日常英会話が話せる4つの秘訣 4つの秘訣をマネすれば、今すぐにあなたの英会話力も一気にアップします。

メールアドレス入力

信頼と安心の証であるジオトラスト社のSSLを使用しています。

※ご登録後、ご登録のメールアドレス宛に動画を閲覧できるページのURLをお送りします。こちらのメールをご確認ください。なお、本キャンペーン(動画解説)はサイト上で公開するものであり、DVDなどでお送りするものではございません。

※ご登録いただいたメールアドレス宛に、弊社のセミナー・教材の情報、おすすめの書籍や教材の情報をお送りする場合がございます。 ご了承下さい。

Sponsored Link

ライター紹介 ライター一覧

hiropoooooon

hiropoooooon

栃木生まれ、栃木育ち、埼玉在住。
2人の子供をこよなく愛する。

英語はいまだに得意とは言えないものの、
英語に関係する仕事を始めて10年目の中間管理職。

この人が書いた記事  記事一覧

  • あなたも出来るようになる!ネイティブ並みの発音

  • パターンある英語の「おめでとう」!

  • ネイティブが頻繁に使う「You know what」って?意味と使い方を解説

  • 英語でよく使われる褒め言葉「You look」で外見を褒めよう

関連記事

  • 英語で「無いよりはマシでしょ?」”right?”の使い方

  • 「今回は僕のおごりね」のネイティブ英語表現

  • 日本人が大好きな「梅」を2つの言い方で伝えよう!

  • Twitterなどの「炎上」を英語で言うと? “on fire” だと良い意味になります

  • 英語で「超ウケる!」のニュアンス3つの表現

  • 決まり文句「習うより慣れろ」を英語で言うと?