※当サイトはプロモーションが含まれています

「今日中に」を英語で?within todayとby todayの違い・略・ビジネス表現

今日中に 英語 within today by today 略 ビジネス

「今日中に」「~中に」という表現は、日常英会話でもビジネス英語でもよく出てきます。簡単な表現ながら、状況によっては「英語では何と表現したらいいのだろう…」と悩むことも少なくありません。

ここではそんな、「今日中に」を表す英語表現について、日常英会話とビジネスシーンに分けて解説していきます。

>>【受講者120,000人突破!】<<
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<

「今日中に」を英語で言うとby today

まずは最もシンプルな表現として、by todayという英語表現があります。

今日中にお答えしますので、少々お待ちください。
I will answer your question by today, so please wait a moment.

緊急の案件なので、今日中に返信ください。
This is an urgent matter, so please get back to me by today.

これらの書類のチェックを今日中にお願いします。
Please check those documents by today.

このようにby todayという表現は短く使いやすいので、まず最初に覚えることをオススメします。もちろん、これ以外の英語表現もあります。by todayを覚えたら、より自分の言いたい表現で「今日中に」を伝えられるよう、他の英語表現も押さえていきましょう。

>>英語で「納期」と「締め切り」どんな風に使い分ける?

「今日中に」の英語表現|日常生活編

今日中に 英語 within today by today 略 ビジネス

日常英会話で使える「今日中に」の表現には、以下のようなものがあります。

日常生活の「今日中に」英語表現①by the end of the day

この表現は、日常でもビジネスでも使える使いやすい表現です。end(終わり)という単語が使われることで「今日の終わりまでに~してね」といったニュアンスを持たせることができます。

できれば今日中には、食器を洗っておいて。
If you can, wash the dishes by the end of the day.

賞味期限が近いから、今日中に(当日中に)このごはんをたべないといけない。
I have to eat this meal by the end of the day because the expiration date is near.

日常生活の「今日中に」英語表現②by tonight

by tonightは直訳すると「今夜までに」となります。日本語でも「今日中に」を「今夜までに」と言う場面がありますよね。「夜の間に~しないと」といったニュアンスがあるので、明日の予定を立てるときなどに使うことのできる英語表現です。

今夜までに(本日中に)明日の予定を決めないとね。
We’ll have to make plans for tomorrow by tonight.

今夜までに来週1週間の旅行計画を立てないといけない。
I need to make the travel plan for next week by tonight.

日常生活の「今日中に」英語表現③before the day ends

この表現は「今日という日が終わる前に」といったニュアンスを持っています。これまでの英語表現は「~までに」という意味でしたが、before the day endsを使うことで「~より前に」という微妙なニュアンスの違いが生まれます。

あなたから頼まれた荷物、今日が終わる前に送ります(今日中に送ります)。
The package you asked for, I will send it before the day ends.

賞味期限が短い食べ物なので、その日の内に食べてください(今日中に食べてください)。
Eat it before the day ends as it is a food with a short shelf life.

>>賞味期限と消費期限を英語で?best beforeはどっちの意味?

「今日中に」の英語表現|ビジネス編

今日中に 英語 within today by today 略 ビジネス

次に、ビジネスシーンでよく使われる「今日中に」の例文を紹介します。

ビジネスでの「今日中に」英語表現①今日中にやります

「営業時間中に」という意味で、by the end of business hours todayを使うことができます。

昨日割り当てられた資料作成業務、今日の営業時間内でやります(今日中にやります)。
The documentation work assigned yesterday, I will do it by the end of business hours today.

ビジネスでの「今日中に」英語表現②今日中に送ってください

by the end of the dayを、ビジネスシーンで使うこともできます。

先日お願いしたデータ、今日中に送ってくれると助かります。
I would appreciate it if you could send me the data I requested the other day by the end of the day.

ビジネスでの「今日中に」英語表現③今日中に連絡します

before the day is outと言うことで、少しフォーマルな雰囲気で「今日が終わる前に」と伝えることができます。

返信が遅くなり大変申し訳ありません。今日中に連絡します。
I am very sorry for the delay in replying. I will contact you later before the day is out.

ビジネスでの「今日中に」英語表現④今日中に提出します

before today is outと似た表現として、before the day is overを使用することもできます。

新しいプロジェクトの企画案は、今日中に提出します。
I will submit the proposal for the new project before the day is over.

ビジネスでの「今日中に」英語表現⑤今日中に終わらせる

下記例文のように、「今日という日が終わるまでに」といったニュアンスでby the end of the dayを使うことも可能です。

今日のお昼に頼まれた仕事は、絶対今日中に終わらせる。
I will definitely finish the work my boss asked me at lunch time by the end of the day.

「今日中に」を意味する略語

ビジネスシーンでは、EOD、COBといった略語が用いられることがあります。これらはそれぞれ、以下の頭文字を取った略語です。

EOD:End Of the Day(営業時間の終わり)
COB:Close Of Business(終業時間)

国際的な仕事において注意しておきたいことのひとつに、取引先との時差があります。外国の会社と取引をしている時や外国にいる社員とやりとりをしている時には、このEODやCOBという用語を意識しておきましょう。

>>「サービス残業」を英語で?外国人の方に日本のことを説明する英語フレーズ

within todayは少し間違った表現

「~中に」「~内に」と言いたいとき、withinという英単語が頭に浮かぶ人もいるかもしれません。実際、「今日中に」と言いたいときに、within todayと言う方もいます。この言い方でも伝わらなくはないですが、誤解を生じる可能性があるので、オススメはできません。

なぜなら、withinという前置詞の後ろには通常、時間の長さに関する表現が続くからです。通常、以下のように使用します。

within a day:24時間以内に
within an hour:1時間以内に
within two weeks:2週間以内に

上記がwithinの一般的な用法なので、within todayというと「今日中に」ではなく「24時間以内に」というニュアンスで伝わってしまう可能性があります。誤解を生まないよう、極力使用しないようにしましょう。

英語ぷらすメルマガ登録

「今日中に」を英語で?within todayとby todayの違い・略・ビジネス表現まとめ

今日中に 英語 within today by today 略 ビジネス

日常英会話、ビジネス英語で見られる「今日中に」の表現について解説しました。

一番簡単な表現はby todayですが、複数の表現を知っておくことで、より状況に適した英語表現を選ぶことができるようになります。「今日中に」という表現を使いこなすためにも、本コラムで取り扱った英語表現をぜひ押さえておきましょう。