「さらさら」の英語表現8選|髪サラサラや血液ドロドロなど状況別の使い分け
さらさらの髪、血液サラサラ、小川がさらさら流れるなど、さらさらは日常生活でよく使う擬態語ですね。日本語でさらさらと一語で表現できる質感や状況を、英語ではどのように表現できるでしょうか。
今回はさらさらを表現したいときに使える英単語や表現方法をみていきます。
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<
さらさらの意味別英単語
日本語のさらさらは、柔らかく、流れるような質感や状態を表現するときに使う言葉で複数の意味があります。
それぞれの意味と代表的な英単語を見てみましょう。
1. 物が軽く触れあってでる音
(例)さらさらと音がする。
さらさら音を立てる |
rustle |
2. 水や物が軽く流れる様子
(例)さらさらしたスープ
〈液体〉希薄な |
thin |
3. べたつきがなく滑らかな様子
(例)さらさらした髪
なめらかな |
smooth |
絹のような |
silky |
4. つかえずに進む様子
(例)さらさら書く。
流暢に すらすら |
fluently |
このように、日本語でさらさらと表現する状況や質感は様々あり、それぞれに英単語が異なります。ここでは、さらさらの反対語であるドロドロ、ベタベタもみておきましょう。
ドロドロ
濃い |
thick |
ベタベタ
粘着性のある |
sticky |
ドロドロの表現や関連情報はこちらもおすすめです。
どの単語を使う?状況別使い分け
では、表現したい物や状況に応じた表現の使い分けをみてきましょう。
髪
さらさらという言葉がよく使われる髪。
髪がさらさらしている。
The hair is smooth.
私の髪はさらさらしている。
My hair is silky.
髪がさらさらというのは指通りが良い状態なのでsmoothや絹のような質感を表すsilkyを使います。
血液
体中をかけめぐり酸素や栄養を届ける血液。
血液をサラサラにする食品や運動など一時ブームになりました。血液の状態を表す用語としてさらさら、ドロドロが使わます。
さらさらの血液を英語で表現するとき、英語では薄いという意味のthinを使います。
血液がサラサラしている。
The blood is thin.
ドロドロは
血液がドロドロしている。
The blood is thick.
薄いの逆で、厚いという意味のthickを使います。
肌
暑い日に汗や脂によるべたつきを抑える商品は、今や女性向けだけでなく男性向けも充実しています。
このような肌に関する商品の効果や宣伝で目にする、さらさらの肌に仕上げるは、英語でどのように表現するでしょうか。使い分けをみてきましょう。
さらさらしている肌
smooth skin
反対の状態は
ベタベタする肌
sticky skin
となります。
砂
さらさらの砂浜、砂時計から砂がさらさら落ちるなど、砂や土を表現するときにさらさらを使うことがあります。
砂がさらさらしている。
The sand is smooth.
smooth以外には湿り気がないという意味でdryを使う場合もあります。
さらさらした土
dry soil
雪
日本語ではパウダースノーという言葉で表現されることが多いさらさら雪。
英語ではpowdery snowまたはdry snowと表現します。
powderは粉という名詞。
粉のような、粉状のという意味の形容詞はpowderyになります。
川
春の小川という童謡でも歌われるように、川や水が滞りなく穏やかに流れる様子をさらさらと表現しますね。
さらさらと流れる小川
babbling brook
動詞のbabbleには、せせらぐという意味以外にがやがや話す、ぺちゃくちゃ話すという意味もあります。
絶え間なく水が跳ねたり岩にぶつかったりしながら流れる様子は、川がおしゃべりしながら流れているイメージにぴったりですね。
またbabble以外の表現ではmurmurを使うこともできます。
小川のせせらぎ
murmur of a stream
murmurも動詞は~をささやく、~をつぶやく。名詞には、ささやき声、ざわめきという意味があります。babbleと同じように、川がおしゃべりしている様子を表した表現になります。
食感
お茶漬けをさらさら食べるなど、喉をスーッと通っていく様子を表現するさらさら。
さらさらとお茶漬けを食べる。
pouring chazuke into one’s mouth smoothly.
pour intoには、流し込む、注ぎ込むという意味があります。
さらさらに関連した表現
さらさらに関連した質感にまつわる表現をいくつかみてみましょう。
しっとり
髪の質感を表すときにさらさらと合わせてよく使われる言葉はしっとり。
しっとりを表現する英単語はmoistがあります。
湿った、水気のある |
moist |
湿気のあるというとジメジメしたイメージがあるかもしれませんが、moistは適度な湿り気のある状態を表現する英単語です。
例文
このオイルは手になじむしっとりとした仕上がりになっています。
This oil has to fit comfortably in one’s hand and moist finish.
つやつや
髪の美しさを表現するときに、つやつややつややかなと表現することがあります。
つやを表現する英単語はglossy。
艶のある、光沢のある |
glossy |
名詞はglossで、艶、光沢、輝きという意味で、glossyは形容詞になります。
例文
彼女の髪はとてもつややかだ。
She has wonderfully glossy hair.
髪に関する表現はこちらもおすすめです。
まとめ
今回は、さらさらに関連する英単語を紹介しました。
日本語は、ワンワンのように日本人が聞こえる音や声をそのまま言語表現した擬音語や、さらさらのように状態を音によって象徴的に表している擬態語が豊富と言われます。
日常生活で何気なく使っていても英語ではパッと出てこない擬音語や擬態語。興味を持った言葉から辞書で調べてみてくださいね。
また小川のせせらぎ、murmur of a streamのような翻訳の面白さに気づくとその言葉はしっかり記憶に定着します。なるほど!と思う表現をいっぱい見つけて語彙を増やしていきましょう。
いつも為になるレッスン有難うございます。始めてから、一年以上過ぎました。レッスン以外の項目も、気になった記事は、閲覧しています。大橋さんの記事は、驚かされたり、感心したりのまいかいです。これからもよろしくお願いします。
ご連絡ありがとうございます!
参考になったようで嬉しいです!^^