1. TOP
  2. 本当に「Of course」で大丈夫!?「もちろん」の英語表現を使いわけよう!
Sponsored Link

本当に「Of course」で大丈夫!?「もちろん」の英語表現を使いわけよう!

LINEで送る
Pocket

あなたは「もちろん」
快く何かにOKを出す時、
英語だったらどんな表現をしますか?

この質問の答えを、
おそらく“of course”
イメージする人も多いでしょう。

この”of course”は
学校で習うので
よく使う人が多いようです。

しかし、
この「もちろん」の英語表現は、
たくさんの表現方法があり、
全てを”of course”で表現してしまうと
失礼になってしまうことも・・・。

と、いうことで、
今回はこの「もちろん」の表現を紹介します。

Sponsored Link

「あたりまえ」の意味なら”of course”

まずはよく使われる
”of course”の意味を確認しましょう。

“of course”は同意や、
許可する時に使うことが多く、

相手の意見に対して
「当然」や「あたりまえ」という
意味合いで使われるフレーズです。

“Can I use your pen?”
「君のペンを借りてもいい?」
”Of course.”「もちろん」

“Do you know sushi?”
「寿司って知ってる?」

”Of course , It’s very delicious!”
「もちろん、美味しいよ!」

しかし、
使うタイミングによっては
失礼になることも!

注意して使いたいですね。

例えばお店で
“Please give me some pancakes.”
「パンケーキをください」と
お客様から注文を受けた際、

“Of course.”
「もちろん(頼んでもいいですよ)」を
使ってしまうと

少し偉そうな
ニュアンスになってしまいます。

「かしこまりました」の意味なら”sure”

先ほどの例文
“Please give me some pancakes.”
「パンケーキをください」

とお客様に注文を受けた場合に使いたい
「もちろん」の表現は、

“Sure.”
「かしこまりました」が、最適です。

“sure”は
同意や賛同をあらわす表現で、

相手の意見や依頼に対して
「そのとおり」「間違いない」
という意味合いで使われるフレーズ。

是非”of course “と
区別して使いたいですね。

“Will you go to get coffee with me?”
「今からコーヒーを飲みに行きませんか?」
”Sure. I just wanted to drink it.”
「もちろん、私も丁度飲みたかったの」

Can I sit in this chair?”
「この椅子に座ってもいいですか?」
“Sure. Sit down please.”
「もちろん、座ってください」

こんな英語表現もご紹介。
「最近」を表す4つの英語表現の使い方と違いをマスターしよう

ビジネスで使いたい「もちろん」は?

“certainly”というフレーズは
「承知しました」や「かしこまりました」の
意味で使われるかしこまった表現。

ビジネスシーンなど、
フォーマルな場面では、
こちらが使えると
丁寧で良い印象になります。

“ May I borrow something to write with ?”
「何か書くものをお借りできますか?」
” certainly”「もちろんですとも」

“ Would you clean it up?”
「掃除してもらっても良いですか?」
” certainly”「もちろんですとも」

友人やSNSで使いたい、軽い感じの「もちろん」

ここまで紹介した
「もちろん」は友達間で使うと
少しかたい感じがすることも。

そこで覚えたいのが
“Why not?”や“you bet”です。

“Why not?”は直訳すると
「何故ダメ?」になるのですが、

「ダメなわけない」→「もちろんいいよ」
という意味で使います。

“Do you want to have dinner together this Friday night?”
「金曜の夜、一緒に食事しない?」
”Why not?”「もちろん」

“you bet”は直訳すると
「あなたが賭ける」です。

相手に損をさせないぐらい
確かだという意味で、

約束の意味を含んだ
「もちろん」として使うことが多いです。

“Let’s go on a trip together during summer vacation?”
「夏休みに一緒に旅行に行こうよ?」
“You bet.”「もちろん」

本当に「Of course」で大丈夫!?「もちろん」の英語表現まとめ

いかがでしたか?

ついつい使っていた
“of course”は使い方によっては

おかしな意味合いになってしまったり、
失礼になってしまうことが
わかったと思います。

「もちろん」という言葉は
言われると
ほっとするイメージがあります。

嫌な気分にさせない
良い言葉ですよね。

まずは“of course”と“sure”を
使い分けることから
挑戦してみてはいかがでしょうか?

こちらの記事も読まれています!

1.「〒」は海外でも使用する?海外に荷物を送るときに覚えておく2つのポイント

2.「めんどくさい」は英語で??「めんどくさい」を使いこなそう

3.英語で「残念です」はなんと言う?覚えておきたい6つのフレーズ

4.「大好き」は「I Love You」だけじゃない!愛を伝えるフレーズ55選

5.「How are you?」の返しに使える4つの表現!!これでネイティブの仲間入り

6.カリフォルニアディズニーランドで使いたい魔法の英語フレーズ

LINEで送る
Pocket

\ SNSでシェアしよう! /

英語ぷらすの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語ぷらすの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!
無料メール講座に今すぐ登録!
「話す」・「聞く」ために必要な英会話スクールに1年間通った英語力が、わずか21日間で身に付くようになります。短期間で日常会話レベルの英語力を最短距離で習得したいと本気で思っているのなら、今すぐ無料メール講座にご登録ください。

今なら特典も無料でプレゼント!

たった2日で日常英会話が話せる4つの秘訣 4つの秘訣をマネすれば、今すぐにあなたの英会話力も一気にアップします。

メールアドレス入力

信頼と安心の証であるジオトラスト社のSSLを使用しています。

※ご登録後、ご登録のメールアドレス宛に動画を閲覧できるページのURLをお送りします。こちらのメールをご確認ください。なお、本キャンペーン(動画解説)はサイト上で公開するものであり、DVDなどでお送りするものではございません。

※ご登録いただいたメールアドレス宛に、弊社のセミナー・教材の情報、おすすめの書籍や教材の情報をお送りする場合がございます。 ご了承下さい。

Sponsored Link

ライター紹介 ライター一覧

AYA

AYA

2013年に愛する故郷岐阜県→米国へ
日本ではハーフですか?と聞かれることも度々あり、
米国ではフィリピーナ?とよく聞かれる純日本人で1児のママです。

夢は大好きなゴスペルを日本中に届けること。
家事・育児の合間に夢を膨らませ中です。むふふ…

この人が書いた記事  記事一覧

  • これで安心!飛行機での会話を英語で覚えよう!

  • 必見!ネイティブになれる英語ニュースサイト8選

  • 「お土産」を英語で?3つのシチュエーションで使い分けよう!

  • 英語で洋服の買い物にチャレンジ!世界のファッションを楽しもう

関連記事

  • 「Daughter」だけじゃない?4パターンの英語表現で「娘」を紹介しよう!

  • 英語で「ぬれぎぬを着せられた」を言うなら?”I was falsely accused”

  • 「むしむしする」を英語で?天気のネイティブ表現

  • 英語で「あなたの専攻は何?」実際に使われる”college”のニュアンス

  • 「そういえば…」を英語で言うと? “By the way” とは違う場合の”そういえば”

  • ジェスチャー付きがオススメ「After you.」日本人がよく使いそうな英語表現