ブス・ぶさいくを英語で?スラング・直球・控えめな英訳12選
- ブス
- ブサイク
- ぶさいく
響きだけで人を傷つけるパワーをもった言葉ですよね…。できることであれば見たくも聞きたくも使いたくもない言葉の一つでもあります。
ただ、使わない、使うべきでない言葉は、必ずしも、知らなくていい言葉とは限りません。
自分では使わないかもしれませんが、相手が言っているのに全く理解できないで笑ってしまうというのも問題です。
また、悲しいことにブスという表現は、英語の映画やドラマにも出てきます。それがわからないと、楽しみも半減してしまいますよね。そんな意味でも、ブスの英語表現は知っておいた方がいいでしょう。
今回は、ブス(ぶさいく)を意味する英語表現を6つ紹介します。ストレートにズバッと表現するブス、スラングのブスに、遠回しにやんわりと言うブス、それぞれしっかりと確認しましょう!
また、ブスではないけど人の容姿を悪く形容する英語表現6つも紹介します。
ネイティブが使うブスの英語表現を、知識として身につけましょう!
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<
ブスの英語表現ーストレートに!
日本語でもブスやぶさいく(ブサイク)、醜いなどひとつの表現ではないのと同様、英語にもブスを意味する複数の表現があります。
まずは、最も一般的に使われているブスの表現から紹介していきます。
ブス、ぶさいく(ブサイク)は英語で、uglyと言います。uglyは、ブスを表す最も一般的かつストレートな表現です。
ただ、最も一般的といってもブスは悪口。そしてuglyはとてもストレートな表現です。決して人には使わないようにしましょう。
発音を確認しましょう。
ブス
ugly
カタカナ表記だとアグリーという感じですね。agree(同意する)とは違って、uglyは前半部分にアクセントがある点がポイントです。
私はブスです。
I’m ugly.
あの子をブサイクだと思うの?私は彼女はキレイだと思うよ。
Do you think that girl is ugly? I think she is beautiful.
醜いアヒルの子
The Ugly Duckling
uglyの持つ他の意味
uglyは、ブス、ぶさいくという意味以外にも、人や物が見苦しい、たちの悪い、ひどいという意味もあります。状況によって判断していきましょう。
あの親子は、公園で見苦しいけんかを始めた。
That family got into an ugly fight at the park.
彼は職場でひどい傷を負った。
He got an ugly wound at his work.
お母さんが買ってくれた新しいバッグ、ダサくて嫌い。
I don’t like this new bag my mom bought me, it’s ugly.
※uglyはスラングでダサいという意味で使われます。アメリカではクリスマスにダサいセーターを着るのが流行っていますが、それはugly sweaterと表現されています。
fuglyってどういう意味?
映画のタイトルとしても使われているfuglyという英語は耳にしたことがありますか?fuglyとは、fucking uglyを縮めたスラングで、ドブス、超醜いまたは超ダサいことを意味します。
映画はコミカルに描かれていますが、一般的に使うとなると、トラブルを起こしかねない危険な言葉です。
公の場ではもちろんのこと、軽々しく発言することは絶対に避けましょう。
バカもあまり使いたくないですが知っておきたい言葉!こちらの記事で確認しましょう。
ブスの英語表現ー少し控えめに
uglyほどストレートではなく、少し控えめにブスを表現する単語を4つ紹介します。
①unattractive
unattractiveは、attractive(魅力的)にun(否定)を加えた言葉で、控えめにブスを表現できます。魅力のない、美しくない、つまらないといった訳がなされます。
ただ、控えめな表現といっても言われた相手は傷つく言葉であることに違いはありません。
②homely
homelyは、uglyほど強い言い方ではなく、器量がよくない、魅力的ではないと訳されます。やぼったい、ダサいといったニュアンスを含みます。
ただ、これはアメリカ英語での用法。イギリス英語では、home(家庭)の文字通り家庭的なという意味で使われます。
You’re homely.と言われた相手がアメリカ人か、イギリス人かで大違いですね…。
③unlovely
unlovelyは、器量がよくない、見栄えのしないといった意味で使われます。どちらかというと不潔感や不快のニュアンスを含みます。
単にlovely(愛らしい)にun(否定)を加えた単語ですが、愛らしくはないという意味ではなく、むしろ愛らしいの反対、ブスを意味する表現です。
④ill-favored
ill-favoredは、器量が悪い、醜いといった意味で使われます。favored(器量良し)にill(否定)を加えた表現。homelyやunlovelyに比べ、胸の悪くなるようなおぞましさの込められた表現です。
ブスの英語表現ーその他外見の悪さや醜さを表現する英語
ブスとは少し違いますが、人のよくない外見、悪い容貌を表す英語表現を4つ紹介します。
①バターフェイス
butterface
butter faceと間隔を入れて表記することもあります。
スラングでスタイルがよくて魅力的だけど顔がイマイチな女性のことを指します。but her face(だけど彼女の顔が)というのが語源です。
彼女は顔以外は魅力的だ。
She’s a butterface.
②平凡な顔
plain
見た目に特徴がなく地味、平凡な顔を表現します。単にplainではなく、plain-lookingと表現することもあります。
③見た目の悪い
bad-looking
bad-looking guy(見た目の悪い男)やbad-looking car(見た目の悪い車)など、人や物に対して使えます。
④酷い
awful
terrible
horrible
これら3つの表現は、badよりも強い意味の形容詞です。シチュエーションによって訳は異なります。
あなた酷い格好だね。
You look awful.
あんたの髪型ひどいね。
Your haircut looks terrible.
この写真の私、ひどい!
I look horrible in this picture!
人の悪い点ばかりではなく、いい点を見つけて褒めましょう!誉め言葉はこちらの記事で!
まとめ
ブスの英語表現を紹介しました。
ブスを意味する最も一般的な表現はuglyで、とてもストレートな表現。unattractiveやhomely、unlovelyやill-favoredといった表現は、ある程度控えめな表現でした。
ただ、控えめな表現といっても使われて決してうれしい言葉ではありません。どれも人に対して使うべきではない言葉です。
あくまでも知識として身につけ、海外の映画やドラマを観る際に役立てましょう。