催促メールを英語で?ビジネスで使える丁寧なリマインドメールの例文集
ビジネスや支払いなどの際に、期日が迫ったり遅れたりすると、催促をしなくてはならない場面、ありますよね。
はっきりと伝えすぎると相手の気持ちを害すことがありますし、かといってやんわり伝えすぎて効果がないと困りものです。
ビジネスで使用する場合は尚更注意が必要ですよね。
今回の記事では、微妙なニュアンスが難しい催促の英語表現を、様々なシチュエーション別に紹介していきます!
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<
英語で催促は?
「催促」や「督促」を表す最も一般的な表現は、remindです。
「思い出させる」、「気付かせる」などの意味を持つ言葉なので、相手を不快な気分にさせることなく丁寧に柔らかく催促を促すことができます。
あなたは彼女が借りた本について催促しましたか。
Did you remind her about that book she borrowed?
最近は催促をメールで行う場合も多いですよね。リマインドメールと呼ばれたりします。
メールの件名はRemind:と表現すれば、リマインドメールであることが一目瞭然です。
リマインドメールには、以下のような文言をつけると丁寧ですね。
ご返信をお待ちしていることを、念のためご連絡いたします。
This is just a friendly reminder that I am waiting for your reply.
催促するときの英語表現~強めの催促~
ここからは、英語で催促したい場合の表現を紹介します。
強めに催促したい場合もあれば、やんわりと伝えたいときもありますよね。
催促の強弱は、単語を使い分けることで可能です。
まずは、催促を強めに伝える方法から紹介していきます。
強く伝える表現は多くあるので、使い分けて使用できるようにしましょう。
demand
意味は、求める、要求する、催促するなどです。
その警察官は、私に名前と住所を言えと強く催促しました。
The policeman demanded my name and address.
push
この単語はよく耳にしますね。扉などに英語で記載してあることも多くあります。
意味合いは、押す、圧力をかける、強く催促するなどです。
私は彼女に手紙を出すように催促しました。
I pushed her to send a letter.
urge
聞きなれない単語ですが、しきりに説得する、主張する、駆り立てるという意味です。
子供たちは早く行こうと母親に催促しました。
The kids urged their mother to leave quickly.
press
意味は、強要する、催促する、迫るなどです。
彼女は私に支払いを催促しています。
She is pressing me for payment.
order
意味は、命令する、支持する、催促するなどがあります。
警察は彼らに家から出るように催促しました。
The police ordered them out of the house.
催促するときの英語表現~やんわりとした催促~
ここからは、やんわりと催促したい時に使用される英語表現を紹介します。
前述したremindもやんわりとした催促表現でしたね。
ビジネスメールなどで使用されることが多いので、しっかりと覚えていきましょう。
ask
一般的な意味合いでは、求める、お願いするです。
今回の場合だと、頼む、~するように求める、催促するといった意味になります。
彼女は我々の助けを求めました。
She asked our help.
request
意味は、お願いする、懇願する、催促するなどがあります。
彼女は彼にその会議に出席するように催促しました。
She requested him to attend the meeting.
シチュエーション別の催促表現
様々な場面で使用される催促表現を、具体的な例文で紹介します。
返信
なかなかメールの返信が来ないケース、ビジネスではよくありますよね。
返信を催促したい際にはこのような一文を添えるとよいでしょう。
下記のメールをお読みいただけたでしょうか。(下記の件いかがでしょうか?)
I was wondering if you have checked the email below.
返信よろしくお願いいたします。
I look forward to hearing from you.
支払い
未入金などの場合に、支払いを催促したいときを想定した表現を紹介します。
お支払いは、お早めにお願いします。
Please make your payment promptly.
見積
相手に見積を送ってほしい場合、以下のような文言で依頼します。見積はquotationという単語を使います。
送料と手数料を含めた見積を送っていただけますでしょうか?
Could you send me a quotation which includes the cost of shipping and handling?
面接結果
面接結果を知りたい時はこのように依頼するとよいでしょう。
私は面接結果を知りたいです。
I would like to know the result of the interview.
発送
購入後、発送通知が来ない時には、相手に発送を早くしてと促します。購入者として送ることが多いので、少し強めに、端的に伝えてよいでしょう。
すぐに商品を発送して下さい。
Send the items immediately.
進捗確認
仕事などでの進捗を確認したい時に使用する英語表現を紹介します。進捗は例文で使っているcurrent statusの他にも、progressで表すこともあります。
プロジェクトの進捗状況はいかがでしょうか。
Please let us know the current status of the project.
メールの締めの表現
催促メールは、相手の気分を害すこともあるので慎重に送りたいところですよね。
催促メールの最後にこのような表現を加えることで、好印象を与えることができます。
急がせてしまい申し訳ありません。
I am so sorry for the rush.
もし何か情報が必要でしたら、いつでも連絡を下さい。
Please feel free to contact me if you need any further information.
これからも連絡を取り合いましょう。
Let’s keep in touch.
まとめ
今回は、英語で催促を表現する方法をいろいろ紹介しました。
「早く支払いして欲しいんだけど!」「全然返信ないけど、どうなってる?」など、伝えにくいことを失礼の無いようにうまく伝えてこそ、英語の上級者です。
あまり馴染みがなく、覚えづらい単語もあったと思いますが、少しづつ覚えていきましょう!