「会社の一番偉い人」を英語で?「立場が上の人」や上司部下など例文解説
「偉い人」と聞いて、あなたは誰を思い浮かべますか?
アインシュタインやマザー・テレサ、安倍元首相や私の上司なんて答える人もいるでしょう。または、「エジソンは偉い人~」とついあの歌を口ずさんでしまう人もいるのではないでしょうか。
今回は、偉い人の英語表現を取り上げます。
エジソンに代表される歴史上の偉人を指す「偉い人」から会社の偉い人や一番偉い人などさまざまな偉い人や偉い立場の人を英語で表現していきます。
ボキャブラリーを増やして、コミュニケーションスキルをアップさせましょう!
>英語が上達する1日3分の無料メール講座<
偉い人の英語表現
偉い人と一口に言っても、人によって言葉の定義や解釈が異なります。
たとえば、権力者を偉い人と思う人もいれば、有名人を偉い人と思う人、あるいは頭のいい人を偉い人と思う人もいるでしょう。
日本語の「偉い人」という表現は、とても曖昧で意味も広く、人によってさまざまな解釈がされるやっかいな言葉です。つまり、日本語での定義が曖昧な以上、英語で「偉い人=◯◯」と言える決まった表現はありません。
そこで、ここからは、それぞれのニュアンスでの「偉い人」に該当する英語表現を紹介していきます。
偉人という意味での偉い人
エジソンに代表される大発明をした歴史的な偉人や、世界的に並外れた功績を残したような偉人を、偉い人と言いますよね。
この偉人という意味での偉い人は英語で、historical figureまたはgreat man/womanと表現します。
historical figureは、直訳すると歴史上の人物という意味です。具体的には発明家や指導者、科学者など世界に影響を与えた歴史上の人物に対して使われます。
great man/womanは、その分野で素晴らしい功績を残した人物に対して使われる表現です。
greatには、素晴らしいという意味以外にも名高い、著名なという意味があります。
19世紀に考案され、最も古いリーダーシップ理論とされている「Great man theory」は「偉人説」や「偉人理論」と日本語に訳されています。
あなたが一番好きな歴史上の偉人は誰ですか?
Who is your favorite historical figure?
野口英世は私にとって偉大なる人です。
Hideyo Noguchi is a great man for me.
権力者という意味での偉い人
実績と社会的な地位があり、影響力のある権力者も偉い人と言われることがあります。
権力者という意味での偉い人は英語で、person of powerまたはperson with powerと表現できます。
その時代、王様はその国の偉い人でした。
In that era, the king was a person of power in the country.
高い地位にある人という意味での偉い人
会社で役職のある人や組織のトップなど、社会的にも高い地位にある人や立場が上の人のことを偉い人と考える人もいますよね。
高い地位にある人(立場が上の人)のことを英語では、person of high positionまたはhigh-ranking personと表現します。
彼は地位が高いお偉いさんです。
He is a high-ranking person.
重要な人物という意味での偉い人
行動や意見が世の中に強く影響を与えるような重要な人物を偉い人と言うケースも多々あります。
重要な人物を英語では、important person(要人)やinfluential person(実力者、有力者)と表現します。
アルバート・アインシュタインは、常に重要な科学者です。
Albert Einstein is an important scientist of all time.
彼は故郷で偉い人です。
He is an influential person back home.
有名人という意味での偉い人
偉い人と言って、今をときめく有名人を思い浮かべる人もいるでしょう。
famousは、有名なを表現する最も一般的な形容詞です。長い期間にわたって世間によく知られているというニュアンスを含みます。
有名な人は英語で、famous personと言います。
person(人)の箇所はsinger(歌手)やpolitician(政治家)など具体的な名称に変更して使用することもできます。
マルコ・ポーロは有名な探検家です。
Marco Polo is a famous explorer.
尊敬できる人という意味での偉い人
尊敬できる人というのも、偉い人と言えるのではないでしょうか。
eminentは、高名な、著名なという意味で、尊敬されているというニュアンスが含まれています。主に科学や医学といった専門分野や学問で卓越している人に対して使われます。
安藤忠雄はプリツカー建築賞を受賞した尊敬できる名高き建築家です。
Tadao Ando received the Pritzker architecture prize and is an eminent architect.
博識な人という意味での偉い人
幅広い知識を持っている博識な人も偉い人と形容されることがあります。
博識な人は英語で、knowledgeable personと表現します。
私の先生は博識な人で、私は彼を尊敬しています。
My teacher is a knowledgeable person and I admire him.
また、知能が高いというニュアンスのある賢さはintelligentで表現します。intelligent personで知的な人となります。
アイザック・ ニュートンは、歴史上最も知的な人物の 1 人です。
Isaac Newton is one of the most intelligent people in history.
※personは個人、peopleは集団(人たち、人々)を意味します。
会社の偉い人
これまで紹介した偉い人以外にも、会社の偉い人という使い方もよくしますよね。
会社の偉い人とは、お偉いさんやお偉方(おえらがた)などとも言われ、会社で役職についている人や組織のトップにいる人のことを指します。
上下関係がはっきりとしている日本社会独特の表現とも言えるこの会社の偉い人は、英語では以下のように表現することができます。
higher-up
higher-upは口語表現で、 ビジネスでの組織内で高い地位にいる上役や上司(上長)、高官や首脳を意味します。日本語のお偉いさんやお偉方という訳がピッタリくる表現です。
higher-up in the companyとすることで会社の偉い人と「会社」を強調して表現することもできます。
会社の上層部があなたと話をしたいと言っています。
The higher-up in the company wants to talk to you.
上層部からのプロジェクトに関する決定を待っています。
We are waiting for a decision about the project from the higher-ups.
tycoon
tycoonは、ビジネスや産業における偉い人、つまり、実業界の大物や実力者を意味します。
たとえば、マイクロソフト創立者のBill Gates(ビル・ゲイツ)などはアメリカを代表するtycoonと言えます。
イーロン・マスクは、私たちにインスピレーションを与えるビジネス界の偉い人です。
Elon Musk is a business tycoon who inspires us.
ちなみにtycoonの語源は日本語の大君(たいくん)。こんな言葉が英語になるとは面白いですね。
executive
会社幹部は一般的に考えて会社の偉い人ですよね。executiveは、会社などの組織の幹部や重役を表すため、会社の偉い人を表す英語表現として使うことができます。
executiveだけでも会社幹部を意味しますが、頭にcompanyをつけてcompany executiveと言うこともあります。
会社のお偉いさんたちは、ビジネスはそれほど大きな打撃を受けていないと言った。
The company executives said that the business has not suffered too badly.
また、「高い地位にある人」のパートで紹介したhigh-rankingやseniorといった表現もexcecutiveと同じニュアンスで使うことができます。
会社の偉い人たちは今会議をしています。
The seniors are having a meeting now.
なお、職場の人を紹介するシーンでは、上司や部下などの表現が役立ちます。こちらの記事で上司や部下などの表現を確認しましょう。
一番偉い人
偉い人の中でも一番偉い人と言いたい場合には、これまで紹介した表現を最上級(the -est/the most ~)にアレンジすることで表現できます。
以下の例文は、これまでに紹介したいくつかの例文を最上級にアレンジしたものです。
野口英世は私にとって一番偉い人です。
Hideyo Noguchi is the greatest man for me.
アルバート・アインシュタインは、常に一番偉い科学者です。
Albert Einstein is the most important scientist of all time.
また、最上級を使う以外にも単語やフレーズに一番という意味が込められた表現もあります。ここからは代表的な一番偉い人の英語表現を紹介します。
head honcho
head honchoは、ボスのなかのボス、つまり、一番偉い人を表現します。
honchoは日本語の班長が語源で、会社や組織の責任者を意味します。それにhead(ボス、リーダー)がつくことで、責任者の中の大ボスを意味します。
ここの一番偉い人は誰ですか?
Who is the head honcho around here?
the king/the queen
the king(王様、キング)またはthe queen(女王様、クィーン)は国の中で一番偉い存在です。
実際にはキングやクィーンでないにしろ、その組織内で一番偉い人を揶揄してthe king(the queen)と表現することができます。
私の犬の花子は家の中で一番偉いです。
Hanako, my dog, is the queen of the house.
偉いねを英語で
子どもを「偉いね」と褒めたり、大人に対して尊敬の気持ちをこめて「偉いですね」と言ったりするシーンはよくありますよね。
そんな時に便利なフレーズは、I’m proud of you.です。
人を褒める時に便利なフレーズI’m proud of you.の詳しい使い方や使用シーンに関しては、こちらの記事で紹介しているので、あわせて確認してください!
まとめ
国語辞書における偉いという言葉の定義はあるものの、人によってどんな人を偉い人とするのかは基準や解釈が異なります。そのため、今回は偉人や権力者、有名人や博識な人など偉い人と形容されることがある言い換え表現の英語を紹介しました。
また、上下関係がはっきりしている日本ならではの言い回し会社の偉い人という表現も学びましたよね。
たくさんの英語表現を紹介したので、一度に全てを覚えることは容易ではありません。まずは自分の中での偉い人の定義にあう表現を、一つずつ順に覚えていきましょう。
ゆっくりと丁寧に学習することで、一度覚えた表現が忘れにくくなります。
丁寧な学習方法で着実な英語力アップを目指してください!